Шведское существительное, что за зверь

Что такое существительное, знают все.  Стол, машина, кошка, брюки. В любом языке они есть, но не в каждом языке одинаковая ситуация с падежами, родом или числом существительных.

Род шведского существительного

В современном шведском языке два рода существительных: общий (объединяет прежние мужской и женский) и средний.

Показателем рода является неопределенный артикль: en – для слов общего рода, ett – для слов среднего рода.

en katt, en dator, en stad

ett hus, ett bord, ett land

Как узнать род шведского существительного?

Если кратко, то по словарю. Нет четких правил, позволяющих любое слово отнести к тому или иному роду. Поэтому каждое новое слово запоминайте вместе с артиклем, а еще лучше – в определенной форме (об этом ниже), так потом будет проще вспомнить.

Однако, ряд закономерностей всё же можно для удобства запомнить:

1. Большинство существительных, заканчивающихся на -а, -ing, -nad, -het, -när, -are относятся к общему роду:

en penna – ручка, en tidning – газета, en byggnad – здание

Но есть и исключения, например: ett tema – тема, ett hjärta – сердце

2. Большинство существительных, обозначающих одушевленное лицо, а также профессии, предметы одежды относятся тоже к общему роду:

 en läkare – врач, en pojke – мальчик, en kjol – юбка

Но есть исключения, например: ett barn – ребенок, ett biträde – помощник, ett förkläde – фартук

3. Названия времен года, месяцев, дней недели также имеют артикль en.

en vinter, (en) april, en fredag

4.  К среднему роду относятся названия частей света, стран, городов и разных  населенных пунктов.

Перед названиями артикль не ставится, но род такого существительного необходимо знать для согласования его с прилагательным:

Stockholm är vackert

Также к среднему роду относятся большинство существительных, оканчивающихся на -um, -eri, ударные -e, -i.

ett galleri, ett museum, ett geni

Определенная форма существительного

Неопределенная форма (артикли en / ett) используется, если мы говорим о предмете, который собеседнику неизвестен, он не может его идентифицировать. Обычно в таких случаях можно по-русски сказать «какой-то», «некий», «один».

Определенная форма существительного используется, когда собеседник понимает, о каком именно предмете идет речь (о нем говорили ранее или это общеизвестный предмет).

(подробнее о том, что такое определенная и неопределенная форма - тут)

В определенной форме артикли переходят на конец слова и пишутся слитно с ним, при этом в среднем роде остается только одно -t.

en katt – katten, en stad – staden

ett hus – huset, ett bord – bordet

В словарях часто приводится именно определенная форма существительного, например:

katt – en, -er кошка

äpple -et, -n яблоко

В данном случае, чтобы узнать род существительного, мы смотрим на первое окончание из двух приведённых (-en для слова «katt», -et для слова «äpple»). На другие окончания пока не обращайте внимание, об этом будет речь ниже.

 

Важно: род существительного в русском никакого отношения не имеет к роду соответствующего шведского слова. Русское «солнце» – среднего рода, у шведов «солнце» – общего рода «en sol». Не пытайтесь найти соответствия, только запутаетесь.

Число существительных в шведском языке

Артикль в шведском языке используется только в единственном числе.

Во множественном числе артиклей нет, но появляются особые окончания у самого слова. Подробно о том, какие окончания и от чего они зависят  - тут

Важно: есть слова, которые и в русском, и в шведском употребляются обычно во множественном числе (брюки – byxor, деньги – pengar, очки – glasögon).  Но так происходит далеко не всегда, сравните:

ножницы (мн.ч.) – en sax (одни ножницы), saxar  (много ножниц)

одежда (ед.ч.) – kläder (всегда во множественном числе)

 

Еще раз об определенности

Ну потому что у нас этой категории нет, и для нас эта тема одна из самых сложных.

Существительное в единственном числе может быть в трех формах:

1) неопределенная: en dator, ett äpple, en bil, en människa, ett arbete

2) определенная: datorn, äpplet, bilen, människan, arbetet

3) безартиклевая: dator, äpple, bil, människa, arbete

Вкратце о разнице:

Неопределенная – когда мы хотим сказать о каком-то одном предмете. Вообще-то их таких много, а мы выделяем из массы разных предметов один. Jag ser en buss på bilden. – На картинке я вижу автобус. Один некий автобус. А не дерево и не собаку.

Определенная – когда предметов таких много, но мы-то знаем,  о каком именно мы говорим в данный момент. Понятно, какой.

Jag gillar inte bussen. – Не нравится мне (этот) автобус. Вы же понимаете – тот, в котором мы едем. или тот, что на картинке. Или тот, который я вижу вдали. И вы его видите.

Безартиклевая – когда мы вообще не выделяем предмет из массы. Без артикля – это слово само по себе, слово из кроссворда, слово абстрактное. Это не предмет, не вещь, а обобщенное понятие. Jag åker buss till jobbet. – Я еду на автобусе. Не на этом. И не на одном каком-то. Просто на автобусе. Автобусничаю.

 

Lycka till med svenska substantiv!

 

О согласовании прилагательных с существительными

Множественное число существительных

Поделитесь статьей с друзьями
Вы можете найти нас здесь

Ваш отзыв

Ваш отзыв