Приветствие/ Как дела/ Прощание

В связи с большим количеством вариантов сказать по-шведски «привет» и «пока» часто возникает вопрос: а какая между ними разница? Что лучше употребить? Как лучше перевести на русский? Думается, не нужно искать прямых аналогов в русском языке, хотя для некоторых фраз они найдутся. Все эти выражения означают одно и то же с разницей лишь в формальности ситуации.

Кликните на изображение, чтобы увидеть его в полном размере.

Варианты ответов на вопрос «Как дела?»:

хорошо, отлично

- Tack, bra.

- Bara bra, tack.

- Fint.

не очень, так себе

- Inget vidare.

- Så där.

- Hej, Lina! Hur är läget?

- Bra, tack. Själv då?

- Jo tack, det är okej. Hur är det med din svenska?

- Ganska bra.

В письмах обычно пишут в конце одну из следующих вежливых фраз:

Hälsningar

Vänliga hälsningar

Med vänliga hälsningar (в менее формальной переписке допускается сокращение Mvh)

Bästa hälsningar

В письме другу или в дружеской смс часто используются выражения «обнимаю», «целую, обнимаю»:

Kram

Puss och kram

Если вы встречались с другими выражениями, пожалуйста, поделитесь gärna ими в комментариях

Поделитесь статьей с друзьями
Вы можете найти нас здесь

Отзывов (10)

Отзывов (10) на «Приветствие/ Как дела/ Прощание»

  1. Никлас Бённемарк:

    Есть ещё «hej-hej», неформальный стиль, то же что «hejsan». Наряду с приветсвием «hej» соседи мне часто говорят «hej-hej», и я им.

    Спасибо за очень хороший и интересный сайт!

  2. Ludmila:

    Вот ещё несколько из личной переписки

    Allt gott!
    Allt gott tills vi ses!
    Ha det gott och sköt om dig!
    Krammar till dig från mig!

    шутливое – Hejsan Svejsan!

  3. Ludmila:

    Спасибо за сайт!-)

  4. Ludmila:

    Varsågod!
    Det var så lite.

  5. Лейла:

    Отличный сайт) Столько интересного, я пока жду курсы, сама учу язык, и только сегодня нашла Вас. Спасибо за такую помощь)

  6. горбенко ник ник:

    Вечер добрый!Сестрица моя живет г.Евле,по образованию музыкант,как подработка-работает по русскоязычным в судах переводчиком.
    В Евле русская община развалилась,разбежалась.Кто в Мальмео,кто Сток,и ей морально трудно.
    Если возможно-совершенно случайно,по ошибке,с ней поболтать(по вашему,по девичьи)?
    А то она все меня пытается шведскому научить.

  7. Дияр:

    Есть еще приветствие не формальный стиль шутливое

    Tjena mors gamla galosch))

Ваш отзыв