Рано или поздно мы все сталкиваемся с этой проблемой: ни толстые тома традиционных словарей, ни онлайн-аналоги не дают перевода какого-то крайне нужного в данный момент слова. Что делать?
Архив за Июль 2012
Пн Июл 2012
Будущее время в шведском языке. Futurum
Ни один из учебников, которые я знаю, не отвечает внятно на вопрос: когда использовать ska, а когда kommer att при образовании будущего времени? Поэтому большинство изучающих шведский, отчаявшись найти ответ, просто используют ska, думая, что можно и так. Я попробовала сформулировать правило настолько четко, насколько смогла, хотя разницу эту обязательно нужно почувствовать, изучив большое количество [...]
Пт Июл 2012
Lars Winnerbäck/ Miss Li. Om du lämnade mig nu
Сначала запись с концерта, после перевода – видеокараоке.
Ср Июл 2012
Множественное число существительных. Pluralis.
Тему множественного числа существительных обычно не любят и часто не понимают: изучать ее по логике надо почти в самом начале, а сложностей с этой темой много. Но на самом деле все становится намного проще, если у вас перед глазами будет подобная таблица. С ее помощью вы быстро запомните, при каких условиях существительные получают то или [...]
Пн Июл 2012
Произношение некоторых повседневных слов
Как известно, в шведских словарях нет транскрипций, зато в учебниках есть правила чтения. То есть освоив эти правила и привыкнув к ним, вы без труда будете читать шведский текст. Но. Как известно, во всех правилах есть исключения, и как назло, касаются они в данном случае наиболее распространенных, повседневных слов. То есть многие повседневные слова произносятся совсем [...]
Вт Июл 2012
Köttbullar. Шведские фрикадельки
Шведские köttbullar – фрикадельки по форме и котлеты по сути.